You can hear the voice recording for the diary.
今日から仕事初めであるが、例によって経理処理のため出社して仕事をした。
Today was my first workday of the year and I worked at the office for account processing as usual.
仕事中に上司から呼ばれ、会議室にいってみると参画している案件のPMから”やる気が感じられない”とクレームが入ったとのこと。
My boss asked me to come to the meeting room during my work hours. He was told by a project manager I’m assigned to that I’m not motivated to do the work.
たしかに、昨年末に頼まれた仕事を断ったが、それくらいでやる気ないといわれてはたまったものではない。
Actually, I refused the work from the manager at the end of last year because I was busy with making a report for another project. But, it is unbearable that he recognizes me as unmotivated.
ただ、言い訳したり反論するのはアホらしいので止めた。
However, I didn’t make excuses or objections because I felt like a fool.
今年は、そんな余計なことに労力を使わずに、より生産的に生きるように決めたのでそれを実行していく。
I decided to become more productive myself this year and I will keep doing it.
To be continued.