You can hear the voice recording for the diary.
結局、週末を迎えてしまった。未だに先方からの連絡はない。
Eventually, the weekend came and I have heard nothing from the company I’m applying for.
面接ができなかった原因として、こちらにも問題があったと思う。
I’m thinking that It’s not all their fault and that I’m to blame as well.
年末の忙しい時期とはいえ、もう少し柔軟に対応できるような時間帯を提案すればよかったと後悔している。
I regret that I didn’t propose more flexible time slots for the interview even though it is a busy time at the end of the year.
エージェントからお詫びのメールを送ってもらおうかと考えている。
I’m wondering whether I should email the person in HR through my recruitment consultant.
失敗したときこそ、しっかり誠意を見せたい。
If I made a mistake, I want to apologize with sincerity.
To be continued.