You can hear the voice recording for the diary.
直属の上司との半期に1度の評価面談があった。
I had a semi-annual performance review with my boss.
とはいえ、上期は育休中であったので、評価結果はとくにない。
However, my performance results were limited because of my paternity leave.
そのため、今後のわたしの希望や会社の目指すところを話し合った。
We, therefore, talked about a future plan for both the company and myself.
その中で、会社としては今後、小さな案件を海外案件の収益の柱にしていくとの説明があった。
He explained that our company prioritizes taking small projects overseas as a core pillar.
管理が難しい大型案件は受注せず、小さな案件で数をこなして収益を上げていくとのこと。
We will deal with a large number of small projects to make a profit instead of a large project which is difficult to manage.
わたしとは全く逆の考えであり、満たされることはないだろう。
I have completely the opposite opinion and there is an unfulfilled gap in ideology between my company and me.
To be continued.