You can hear the voice recording for the diary.
仕事で無茶振りがあった。明日の午後イチでの会議につかう資料の作成を16時に依頼された。
My boss made an unreasonable demand to me today at 16:00. He asked me to make presentation materials first thing in the afternoon tomorrow.
正確には、1か月前に提出したものの修正だった。しかし、断った。
The presentation material was something that I had already created and sent off a month ago, so I denied it.
予め1か月以上前に提出したにも関わらず、今更修正を依頼されても困る。
It’s very annoying that he told me to revise it now even though I submitted it a month ago for his review.
時間内でできることはしたが、それ以上の作業はせずに返却した。
I modified some of them within my working hours and returned it to my boss at the end of my finish time.
To be continued.